Spider

SPIDER / Volo / 2008

Un tocco di pura leggerezza.
Poltrona bassa realizzata in materiale acrilico trasparente. Cuscini disponibili con tessuto o pelle.

Pure lightness. Low armchair made of transparent acrylic material. Cushions available with fabric or leather.

Hedò

HEDO’ / Treemme Rubinetterie / 2007

La perfezione della classicità incontra la tecnologia di alto livello per creare soluzioni dalla massima versatilità: una seria estemporanea, adattabile ad ogni ambiente ma allo stesso tempo immediatamente riconoscibile.

Classic perfection meets cutting edge technology giving a fully versatile solution: an impromptu series, adaptable to any environment, yet, at same time, immediately recognisable.

Cut

CUT / Treemme Rubinetterie / 2007

Modernità delle linee e di concetto, un design capace di plasmare con originalità materiali di alto livello per creare soluzioni innovative. Cut è il segno inconfondibile di una scelta precisa, di qualità, di carattere.

Modern lines and concept, a design capable of blending high quality materials with authenticity, thus providing innovative solutions. Cut is the unmistakeable sign of a specific choice, one of quality and character.

Pao

PAO & PAO_Joy / Treemme Rubinetterie / 2007

Le serie Pao e Pao_Joy comprendono rubinetti di alto design dove la ricerca delle linee stilistiche incontra la funzionalità e l’efficienza. La differenza dei due modelli è data dalle forme, una più arrotondata con manopola e l’altra più stilizzata con leva. Semplici, giovani e dinamici nel tocco, i modelli Pao e Pao_Joy sono applicabili a qualsiasi lavello, dal moderno al più classico, grazie alle forme lineari e ai materiali utilizzati. La leva presente nella versione Pao_Joy permette con un solo dito di regolare separatamente temperatura e portata dell’acqua, confermando le caratteristiche di praticità ed efficienza. La serie è declinata in numerosi pezzi sia esterni che da incasso.

The Pao and Pao_Joy range includes high-design faucets, where the search for stylish lines encounters practicality and efficiency. The two models differ in their shapes: one is more rounded and has a joystick control whilst the other is more stylized with a lever. The simplicity of their shape, youthful and dynamic to touch, means that, thanks to linear shapes and the materials used, the Pao and Pao_Joy models suit any type of basin, from the most modern to the more traditional. The lever on the Pao_Joy version means that the water flow and temperature can be adjusted with a single finger, confirming its practicality and efficiency. The range is available in a variety of pieces for either external or concealed installation.

Puzzle

PUZZLE / Simply Sofas / 2007

PUZZLE è un divano orientato al lifestyle, sul quale puoi immaginarti di fare quello che più ti piace: riposare, lavorare, ascoltare musica, leggere, guardare la tv, giocare, chattare e persino mangiare. PUZZLE è una perfetta piattaforma nata per sfruttare al massimo il tuo living, un set di divani che grazie alle sue mille combinazioni riesce a creare uno spazio completo per godersi appieno il proprio relax.

PUZZLE is a very life-oriented sofa, on which you can do any things you would like, resting, working, enjoying music, reading, watching tv, playing, chatting, eating. Just like a perfect living platform, a set of sofa can create a complete living space.

Serbiss

SERBISS / Simply Sofas / 2007

Il design di SERBISS nasce per stuzzicare l’appetito delle persone che amano la forma dell’arte in ogni sua interpretazione. Come una scultura contemporanea la sua sagoma cattura la sinuosità del corpo per restituire una perfetta sensazione di comfort.

SERBISS is specially designed for the distinguished people who loves sculpture and art. Sinuosity follows the shape of human body to give a perfect relax.

Iper

IPER / Simply Sofas / 2007

Le linee nette e le forme regolari di IPER creano una sorta di nobiltà liberale, infusa di ospitale eleganza.
IPER è caratterizzato da un design estremamente minimale, in cui le sue linee rette danno forma ad uno spettacolare monolite. La combinazione con gli elementi in Kemistone® consente di realizzare molteplici soluzioni diverse, dove ogni volta, ogni dettaglio è sempre unico e ammaliante.

Straight and regular lines of IPER create a kind of liberality and nobility. Harmonious beauty of home living deeply affects you and me. IPER conveys the host’s elegance and liberal spirits to the guests.
IPER is a minimal design where straight lines make shape like a stone. The combination with Kemistone® allows many different living solutions, where every detail is appealing.

Blok

BLOK / Treemme Rubinetterie / 2007

Rubinetti cilindrici, forme pure e arrotondate, uso dell’innovativo materiale minerale cristalplant: nella serie Blok la funzionalità assume la forma dell’eleganza, discreta e moderna per distinguersi senza rumore. Premio Design Plus 2007.

Cylindrical taps, pure and rounded shapes, the innovative use of the cristalplant mineral compound: functionality takes on the shape of elegance in the Blok series, discreet and modern distinguishing itself without noise. Design Plus 2007 award.

L’Evoluzione

L’EVOLUZIONE / Effeti Industrie / 2006

Evolversi, ovvero progredire e svilupparsi senza perdere le proprie origini. Così nel progetto, così nel prodotto. È questo il caso della cucina proposta da Effeti su disegno di Giancarlo Vegni. L’evoluzione libera la cucina dalle strutture classiche e da qualsiasi imposizione spaziale, permettendo soluzioni che offrono tutta la funzionalità dell’ambiente cucina e tutta l’atmosfera del living. Le nuove dimensioni dei mobili aumentano l’altezza del vano contenimento rendendolo più capiente e più simile agli arredi della zona giorno. Così pure le armadiature raggiungono nuove altezze più ragionate e studiate per evitare l’inestetica sovrapposizione dei pensili.

Evolving means making progress and developing without losing your origins. This applies not only to design, but also to the product. And this is the case with the new kitchen produced by Effeti to a design by Giancarlo Vegni, L’evoluzione. It frees the kitchen from classical structures and any imposition laid down by space, providing solutions that offer the practicality of the kitchen with all the atmosphere of the living zone. The new dimensions of the furniture increase the height of the space that contains them, making them more similar to the furnishings in the living areas. In this way, the cabinets reach new, more rational heights, designed to avoid an ugly overlap of the suspended components.

Gill

GILL / Bertocci / 2003

engineering Egisto Passalacqua

Un sistema integrato di moduli componibili progettato per un arredo del bagno di grande funzionalità e libertà espressiva. L’ampia gamma di oggetti dalle forme essenziali e rigorose, disponibili in 10 finiture diverse, consente svariate possibilità di combinazione per una personalizzazione estrema della spazio.

An integrated system of modular units created to allow full freedom of expression in designing highly functional bathrooms. The wide range of items, in basic shapes with simple lines, available in 10 different finishes offers an infinity of combinations for total personalization.